Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

(зло) на кого-либо

См. также в других словарях:

  • ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… …   Православная энциклопедия

  • Зло — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • точить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я точу, ты точишь, он/она/оно точит, мы точим, вы точите, они точат, точи, точите, точил, точила, точило, точили, точащий, точимый, точивший, точенный, точа; св. заточить, наточить; …   Толковый словарь Дмитриева

  • Издеваться — несов. неперех. 1. Зло высмеивать кого либо или что либо, обидно шутить над кем либо или над чем либо. 2. Подвергать унижениям кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Поднимать на смех — кого, что. ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого, что. Разг. Экспрес. Зло высмеивать кого либо или что либо. Ведь конфуз всего прежде падает на его чубатую неповинную головушку. Над ним же в первую очередь будут издеваться люди, поднимут на смех (Н. Сухов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поднять на смех — ПОДНИМАТЬ НА СМЕХ кого, что. ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого, что. Разг. Экспрес. Зло высмеивать кого либо или что либо. Ведь конфуз всего прежде падает на его чубатую неповинную головушку. Над ним же в первую очередь будут издеваться люди, поднимут на смех …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Строить козни — против кого. Прост. Неодобр. Тайно вредить кому либо, замышлять зло против кого либо. [Кочубей:] Давно сознался я во всём, Что вы хотели. Показанья мои все ложны. Я лукав. Я строю козни (Пушкин. Полтава). И вместе с нею [мачехой] козни строил… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поднимать на зубки — кого. ПОДНЯТЬ НА ЗУБКИ кого. Устар. Экспрес. Зло осмеивать кого либо. Тут весь собор окончил брани смехом и поднял папеньки невинность на зубки (Я. Княжнин. Попугай) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поднять на зубки — ПОДНИМАТЬ НА ЗУБКИ кого. ПОДНЯТЬ НА ЗУБКИ кого. Устар. Экспрес. Зло осмеивать кого либо. Тут весь собор окончил брани смехом и поднял папеньки невинность на зубки (Я. Княжнин. Попугай) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Зуб есть — на (против) кого. Прост. Экспрес. Кто то обижен, затаил зло на кого либо. Видно, что они давно спорят и преж того даже поссорились у одного в особенности есть какой то давнишний зуб на другого (Достоевский. Записки из Мёртвого дома). Ты, брат, я… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Колоть глазами — кого, что. Разг. Экспрес. Недоброжелательно, зло смотреть на кого либо или что либо. Он колол своих слушателей злыми глазами (С. Голубов. Багратион). Дальше пошло ещё хуже. По утрам сам себе готовил «на скорую руку» завтрак, а молодая жена колола …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»